domingo, 5 de octubre de 2025

Canción por la paz, letra, análisis y reflexión

Canción que nace de la esperanza:

Introducción:

UN HIMNO A LA PAZ EN EL MUNDO, es una canción que nace de la esperanza de que el mundo sea un lugar donde todos podamos vivir en paz. La vida cobra ahora más relevancia que nunca, ya que, a nivel global, estamos viviendo momentos muy difíciles. 

Significado de la canción:

Análisis:

Pensar que hay personas sufriendo y que están viviendo cada día sin saber si volverán a sus casas sanas y salvas, me removió el alma: esto me hizo reflexionar sobre la importancia de la paz en el mundo, y, muchas veces, lo decimos a la ligera, sin pensar en la dimensión humana que tiene esta palabra. La canción que compuse dice que PAZ no es sólo una palabra que contiene tres letras, y es cierto: paz es vital, es la diferencia entre una vida tranquila y próspera de una tragedia humana. Por eso es tan importante reflexionar sobre su importancia. No podemos mirar hacia otro lado, sino que tenemos que mirar de frente la realidad que estamos viviendo en estos instantes, en los que ha llegado la hora de que todos pensemos en la PAZ. 

Enviemos el mensaje muy lejos:

He querido compartir con vosotros para que todos podamos unirnos en este mensaje y hacerlo llegar a todos los rincones del mundo entero. Aportemos nuestro granito de arena para conseguir vivir en paz. Os paso la letra, compuesta por mí: he implementado la música y la voz con un programa de Inteligencia Artificial, llamado SUNO. Más abajo podéis escuchar la canción, en el vídeo integrado que también podréis encontrar en mi canal de YouTube. 

Letra de la canción: Himno a la paz. 

Paz es más que una palabra
que contiene sólo tres letras:
Es amor a la humanidad,
es ayudarse unos a otros,
es, sobre todo, solidaridad.
Paz es la evolución del mundo,
es conseguir hacer algo mejor
por uno mismo y por los demás.
 
Deseo que un día no muy lejano,
el mundo consiga por fin brillar
con la luz de la paz duradera
y confío en que lo vamos a lograr.
Luchemos juntos por conseguirla,
iluminemos juntos nuestro caminar.
 
[Estribillo]
La paz no es solo una palabra bonita,
es, para todos, una necesidad.
Hay que escuchar a los demás,
con amor, empatía y solidaridad.
Que vuelva la paz al mundo
y que sea una nueva realidad.
 
Quiero confiar en la gente
y pensar que lo malo acabará:
deseo que el presente
nos traiga el regalo de la paz.
Quiero creer en los demás,
que vuelva el amor y la amistad.
 
Paz es la palabra divina,
es el amor en la tierra,
es la idea de la gente buena.
Paz es una paloma blanca
que vuela en total libertad.
 
[Estribillo]
La paz no es solo una palabra bonita,
es, para todos, una necesidad.
Hay que escuchar a los demás,
con amor, empatía y solidaridad.
Que vuelva la paz al mundo
y que sea una nueva realidad.



Esta es mi canción, un grito a la humanidad para recuperar la paz, el amor, la amistad y la esperanza. A mí, me remueve el alma y sólo espero que un día no muy lejano, podamos volver a sentirnos alegres y confiados en el mundo. 

¿Qué os ha hecho sentir?

¿Qué os ha hecho sentir a vosotros/as esta canción? Espero que os haya removido la esperanza de volver a tener PAZ EN EL MUNDO, como me hizo a mí cuando la compuse.


¿Jugamos al karaoke?

Ahora os propongo un juego musical: os propongo que volváis a escuchar la canción, cantándola con el vídeo. 🎤🎼 ¿Os animáis? 🙂


 Gracias por escuchar mis letras. 🙏

domingo, 24 de agosto de 2025

Verbos en inglés y español: lista completa más verbos irregulares con ejemplos

Verbos al descubierto: español e inglés, cara a cara. 

Libro ya a la venta: 

¿Te cuesta memorizar verbos en inglés? Aquí tienes la forma más fácil para ello. Ya está a la venta el libro: Verbos al descubierto: español e inglés, cara a cara; que podréis comprar a través de mi página web:

https://www.monsanfer.eu 

y también a través de Amazon. 

Se trata de una comparativa entre los verbos de lengua española y lengua inglesa, un libro didáctico para profundizar en el aprendizaje del inglés.

El libro: VERBOS AL DESCUBIERTO: ESPAÑOL E INGLÉS, CARA A CARA, nace de la necesidad que tienen los estudiantes a la hora de entender el aprendizaje de los paradigmas verbales. Cuando estudiamos, muchas veces, memorizamos los tiempos pasado, presente y futuro, sin darnos cuenta del alcance de cada uno de estos tiempos. 

Aprender los verbos en inglés puede ser complicado, sobre todo cuando se comparan con los del español. En este artículo descubrirás cómo dominar los paradigmas verbales con ejemplos claros y tablas prácticas.

Qué es un paradigma verbal: 

Un paradigma verbal es un concepto de gramática que se refiere al conjunto de todas las formas que puede adoptar un verbo según sus variaciones de tiempo, modo, persona, número, aspecto, voz y, a veces, otras categorías gramaticales, para ello, podemos implementar una tabla donde conjugamos los verbos. 

Presente, pasado y futuro:

Hay que tener en cuenta, la relación que los tiempos verbales tienen con la vida misma: el tiempo cronológico se basa en pasado, presente y futuro.

Vamos a pensar en el verbo TO BE: Ser y estar; por ejemplo: 

Presente:  I am // Yo soy / estoy.  

Pasado simple / Simple past: I was // Yo fui / estuve. 

Futuro simple: I will be // Yo seré


Los modos: Indicativo, subjuntivo, imperativo y condicional: 

El Indicativo es el modo de la realidad, es decir: hablamos de una acción que ha sucedido o sucede en tiempo real: 

Yo como / Yo he comido / Yo comí

El Subjuntivo es el modo del deseo, es decir. hablamos de una acción que nos gustaría que sucediera o que hubiera sucedido. Hablamos en tiempo de deseo:

Yo hubiera querido que me tocase la lotería. 

El imperativo es el modo de la orden: ¡Come y calla!

El Condicional es el modo de la condición. Se suele introducir por "Si". 


Ejemplos del condicional: 


Si llueve, cogeremos un paraguas.                       
If it rains, we will take an umbrella.

Si lloviera, cogeríamos un paraguas.                  
If it rained, we would take an umbrella.

Si hubiera llovido, habríamos cogido un paraguas.      
 If it had rained, we would have taken an umbrella.


Ejemplo: present continuous / perífrasis verbal de aspecto durativo: 

 Los verbos, lo que hacen es reflejar el tiempo cronológico y tener en cuenta cada uno de los momentos en los que hablamos, por ejemplo: el present continuous se traduce como una perífrasis verbal: 

I am reading a new book:  Estoy leyendo un libro nuevo. 

Mientras en inglés utilizamos el present continuous para referirnos a una acción que tiene un aspecto durativo, en español, este mismo aspecto durativo, lo introducimos con la perífrasis verbal: estoy leyendo. 

Present continuous:

Vamos a ver ahora varias tablas del present continuous, tal y como aparecen en el libro: 

PRESENT CONTINUOUS: VERB STUDY AFFIRMATIVE FORM

I am studying / I’m studying

yo estoy estudiando

you are studying / you’re studying

tú estás estudiando

he is studying / he’s studying

él está estudiando

she is studying / she’s studying

ella está estudiando

we are studying / we’re studying

nosotros/as estamos estudiando

you are studying / you’re studying

vosotros/as estáis estudiando

they are studying / they’re studying

ellos/as están estudiando



PRESENT CONTINUOUS: VERB STUDY NEGATIVE FORM

I am not studying / I’m not studying

yo no estoy estudiando

you are not studying / You aren’t[1] studying

tú no estás estudiando

he is not studying / he isn’t[2] studying

él no está estudiando

she is not studying / She isn’t studying

ella no está estudiando

we are not studying / we aren’t studying

nosotros/as no estamos estudiando

you are not studying / you aren’t studying

vosotros/as no estáis estudiando

they are not studying / they aren’t studying

ellos/as no están estudiando



[1] Aren’t es la contracción de are + not.

[2] Isn’t es la contracción de is + not.


PRESENT CONTINUOUS: VERB STUDY, INTERROGATIVE FORM

Am I[1] studying?

¿Estoy yo estudiando?

Are you studying?

¿Estás tú estudiando?

Is he studying?

¿Está él estudiando?

Is she studying?

¿Está ella estudiando?

Are we studying?

¿Estamos nosotros/as estudiando?

Are you studying?

¿Estáis vosotros/as estudiando?

Are they studying?

¿Están ellos/as estudiando?



[1] El pronombre “I” siempre tiene que ir en mayúscula, sea cual sea su posición en la oración. 

Verbos regulares y verbos irregulares: 

Los verbos regulares son aquellos que no tienen cambios sustanciales a la hora de pasarlos a pasado, es decir, un verbo regular es, por ejemplo: like, que significa gustar. El pasado simple de like es liked, añadiendo -d, en este caso al verbo, o bien, en otros casos, añadimos -ed a la raíz del verbo. Sin embargo, los verbos irregulares son aquellos que tienen diferentes terminaciones en presente y en pasado. En algunos casos, también cambia el participio pasado. 


Tabla de verbos irregulares:


A continuación, tienes una lista de los verbos irregulares en inglés que aparecen en el libro. Veámosla: 

Infinitive

Infinitivo

Simple past Pasado simple

Past participle

Participio

Traducción en español

be

was / were

been

ser / estar

become

became

become

convertirse en / hacerse

begin

began

begun

empezar

bite

bit

bitten

morder

blow

blew

blown

soplar

break

broke

broken

romper

bring

brought

brought

traer

build

built

built

construir

buy

bought

bought

comprar

can

could

been able

poder

catch

caught

caught

coger, agarrar

choose

chose

chosen

elegir

come

came

come

venir

cost

cost

cost

costar

cut

cut

cut

cortar

do

did

done

hacer

draw

drew

drawn

dibujar

drink

drank

drunk

beber

drive

drove

driven

conducir

eat

ate

eaten

comer

fall

fell

fallen

caer

feel

felt

felt

sentir

fight

fought

fought

pelear

find

found

found

encontrar

fly

flew

flown

volar

forget

forgot

forgotten

olvidar

forgive

forgave

forgiven

perdonar

freeze

froze

frozen

congelar

get

got

got / gotten

recibir, conseguir

give

gave

given

dar

go

went

gone

ir

grow

grew

grown

crecer

hang

hung

hung

colgar

have

had

had

tener

hide

hid

hidden

esconder

hit

hit

hit

pegar, golpear

hold

held

held

sostener

hurt

hurt

hurt

hacer daño

keep

kept

kept

guardar

know

knew

known

saber

lead

led

led

liderar, guiar

leave

left

left

irse

lend

lent

lent

dejar prestado

let

let

let

permitir

lose

lost

lost

perder

make

made

made

fabricar

mean

meant

meant

significar

meet

met

met

conocer, reunirse, encontrarse

pay

paid

paid

pagar

put

put

put

poner, colocar

read

read

read

leer

ride

rode

ridden

montar (en transporte)

ring

rang

rung

llamar al timbre, sonar

rise

rose

risen

levantarse, alzarse

run

ran

run

correr

say

said

said

decir

see

saw

seen

ver

sell

sold

sold

vender

send

sent

sent

enviar

show

showed

shown

mostrar

shut

shut

shut

cerrar  shut up: ¡cierra el pico! / ¡cállate!

sing

sang

sung

cantar

sink

sank

sunk

hundirse

sit

sat

sat

sentarse

sleep

slept

slept

dormir

speak

spoke

spoken

hablar

spend

spent

spent

gastar (dinero o tiempo)

steal

stole

stolen

robar

swim

swam

swum

nadar

take

took

taken

llevar

teach

taught

taught

enseñar

tell

told

told

decir

think

thought

thought

pensar

undersand

understood

understood

Entender

wake

woke

woken

despersarse

wear

wore

worn

llevar puesto

win

won

won

ganar

write

wrote

written

escribir

 

Y hasta aquí, algunos de los ejemplos que encontraréis en el libro VERBOS AL DESCUBIERTO: ESPAÑOL E INGLÉS CARA A CARA. 


Vídeo promocional del libro: 

Podéis comprar el libro para profundizar en los verbos, aquí os dejo un vídeo sobre el libro que también podéis ver en YouTube: